Overblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog

Archives

Publié par YVAN BALCHOY

16-09-23-: LA MASSACRE DE SABRA ET CHATILE (SOUTENU PAR ISRAËL) POEME PAR ALBERTO CORTES

POÈME DE ALBERTO CORTÉS , AUTEUR COMPOSITEUR ARGENTIN
(Traduction GTaffin)
Oú était le soleil lorsque sonnèrent les échos sans frein de la colère?
Ne serait pas que les ombres l´éteignirent à Sabra et Chatila?
Oú était Dieu lorsque les gens furent soumis à la glace dans les pupilles?
Ne serait pas qu´il soit devenu indifférent à Sabra et Chatila?
Oú étais je moi, dans quelle galaxie,
insensible, lisant la nouvelle?
Ne serais je pas un de plus dans le mensonge
de Sabra et Shatila?
Oú étais tu toi et ton arrogance,
puissant monsieur qui dans la sacoche
porte tout le cadavre de l´enfance de Sabra et Shatila?
Oú est la voix de l´avocat fiscal de la raison et de la justice?
Ne serait ce pas que leurs lois dérogèrent
à Sabra et Shatila?
Oú est l´orgeuil des hommes,
ou peut-être faut il dire " hipocrisie"?
Pourquoi tant de douleur n´a t- elle pas de nom à Sabra et Shatila?
De quoi me parles tu mon ami?
Ne vois tu pas que ma conscience est tranquille?
Qu´est ce que j´ai à voir avec ce qui est arrivé à Sabra et Shatila?
Ou est ce que j´étais moi avec les soldats
Mis à distance, entre leurs rangs
acceptant les faits consumés
à Sabra et Shatila?
Il est temps de dicter des communiqués
qui liment l´épineux  de l´épine.
Que feront ils pour cacher ce qui arriva à Sabra et Shatila?
Que feront ils pour que faiblisse la condamnation histérique, totale et collective?
Que feront ils pour que cesse la gangrène de Sabra et Shatila?
Quoique je continue à être absent dans ma galaxie
Commentant en chansons la nouvelle,
L´ange de l´horreur continue sa marche
A Sabra et Shatila
Il déambule à Beirut et dans d´autres lunes,
Rampant sans répit, comme une anguille.
Insaciable et aveuglé par la gourmandise
de Sabra et Shatila.
Peut-être veut il arriver jusqu´à ma porte.
peut-être est il déjà au coin de la rue
La blessure fut ouverte et reste ouverte à  Sabra et Shatila

Auteur : Alberto Cortez (auteur compositeur argentin)
Gwendoline Taffin
 

J'aime énormément le poème chanson du même Alberto Cortes, poète argentin : "GRACIAS A LA VIDA" (YB)

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article